ترجمه شعر فیلم Mohabbatein

CHALTE CHALTE

Mohabbatein


chalte chalte yuu.n hii ruk jaata huu.n mai.n

داشتم می رفتم که یه دفعه ایستادم

baiTHe baiTHe kahii.n kho jaata huu.n mai.n

نشسته بودم که یه دفعه تو افکارم غرق شدم

kahate kahate hii chup ho jaata huu.n mai.n

داشتم حرف می زدم که یه دفعه ساکت شدم

kya yehii pyaar hai kya yehii pyaar hai

ایا این عشقه؟ ایااین عشقه ؟

haa.n yehii pyaar hai haa.n yehii pyaar hai

آره این عشقه ، اره این عشقه

chalte chalte yuu.n hii ruk jaata huu.n mai.n

داشتم می رفتم که یه دفعه ایستادم

baiTHe baiTHe kahii.n kho jaata huu.n mai.n

نشسته بودم که یه دفعه تو افکارم غرق شدم

kahate kahate hii chup ho jaata huu.n mai.n

داشتم حرف می زدم که یه دفعه ساکت شدم

kya yehii pyaar hai kya yehii pyaar hai

ایا این عشقه؟ ایا این عشقه؟

haa.n yehii pyaar hai haa.n yehii pyaar hai

آره این عشقه ، اره این عشقه

tumpe marte hai.n kyo.n ham nahii.n jaante

من نمی دونم که چرا برای تو میمیرم

aisa karte hai.n kyo.n ham nahii.n jaante

من نمی دونم که چرا این طوری رفتار می کنم

ba.nd galiyo.n se chup chupke ham guzarne lage

پنهانی اواره ی کوچه و خیابانها شدم

saarii duniya se rah rahkar ham to Darne lage

و ترس از همه ی دنیا در من رخنه کرده

haa'e yeh kya karne lage

اه حالا چی کار باید بکنم

kya yehii pyaar hai kya yehii pyaar hai

ایا این عشقه؟ ایا این عشقه؟

haa.n yehii pyaar hai haa.n yehii pyaar hai

آره این عشقه ، اره این عشقه

chalte chalte yuu.n hii ruk jaata huu.n mai.n

داشتم می رفتم که یه دفعه ایستادم

baiTHe baiTHe kahii.n kho jaata huu.n mai.n

نشسته بودم که یه دفعه تو افکارم غرق شدم

kahate kahate hii chup ho jaata huu.n mai.n

داشتم حرف می زدم که یه دفعه ساکت شدم

kya yehii pyaar hai kya yehii pyaar hai

ایا این عشقه؟ ایااین عشقه؟

haa.n yehii pyaar hai haa.n yehii pyaar hai

آره این عشقه ، اره این عشقه

terii baato.n me.n yeh ek sharaarat sii hai

تو حرفهای تو یه شیطنتی هست

mere ho.nTHo.n pe yeh ek shikaayat sii hai

لبهای من یه شکایتی ازت دارن

terii aa.nkho.n ko aa.nkho.n se chuumne ham lage

چشمهای من چشمهایتو رو می بوسن

tujhko baaho.n me.n le lekar jhuumne ham lage

من تو رو دربغلم می گیرم و می چرخانم

haa'e yeh kya karne lage

اه حالا چی کار باید بکنم

kya yehii pyaar hai kya yehii pyaar hai

ایا این عشقه؟ ایا اینعشقه؟

haa.n yehii pyaar hai haa.n yehii pyaar hai

آره این عشقه ، اره این عشقه

chalte chalte yuu.n hii ruk jaata huu.n mai.n

داشتم می رفتم که یه دفعه ایستادم

baiTHe baiTHe kahii.n kho jaata huu.n mai.n

نشسته بودم که یه دفعه تو افکارم غرق شدم

kahate kahate hii chup ho jaata huu.n mai.n

داشتم حرف می زدم که یه دفعه ساکت شدم

kya yehii pyaar hai kya yehii pyaar hai

ایا این عشقه؟ ایا این عشقه؟

haa.n yehii pyaar hai haa.n yehii pyaar hai

آره این عشقه ، اره این عشقه

====================

Humko Haminse Churalo

Mohabbatein


هوم کو هومیسه چورالو.دیل مین کاهین توم چوپالو.....من رو از خودم بدزد.من رو یه جایی تو قلبت پنهان کن

هوم آکله کو ناجایه دور تومسه هو نا جای.....نذار توی تنهایی گم بشم.نذار تو رو از دست بدم

پاس آئو گاله سه لاگا لو.....نزدیک بیا و من رو در آغوش بگیر

هوم کو هومیسه چورالو.....من رو از خودم بدزد

دیل مین کاهین توم چوپالو.....من رو یه جایی تو قلبت پنهان کن

یه دیل ترکادو زولفن بی کرا دو.....ضربان قلبم رو تندتر کن و بذار موهات پریشون بشه

شرما که آپنه آنچل لهرا دو.....با شرم و حیا به من لبخند بزن و بذار باد حجابت رو برداره

هوم زولفن تو بیکرا ده دین مین رات نا هو جایه.....من میتونم موهام رو پریشون کنم ولی ممکنه روز رو به شب تبدیل کنه

هو آنچل تو لهرا ده پار بارسات نا هو جایه.....من میتونم حجابم رو در معرض باد قرار بدم ولی ممکنه رگبار هوس بباره

هونه دو بارساتین.کارنی هین کوچ باتین.....بذار بباره.ما حرفی برای گفتن داریم

پاس آئو گاله سه لاگا لو.....نزدیک بیا و من رو در آغوش بگیر

هوم کو هومیسه چورالو دیل مین کاهین توم چوپالو.....من رو از خودم بدزد و یه جایی تو قلبت پنهان کن

هوم آکله کو نا جایه دور تومسه هو نا جای.....نذار توی تنهایی گم بشم.نذار تو رو از دست بدم

پاس آئو گاله سه لاگا لو.....نزدیک بیا و مرا در آغوش بگیر

هوم کو هومیسه چورالو.....من رو از خودم بدزد

دیل مین کاهین توم چوپالو.....من رو یه جایی تو قلبت پنهان کن

تومپه مارته هین هوم مارجاینگه.....من میتونم برای تو بمیرم.من میخوام بمیرم

یه سب کهته هین هوم کار جاینگه.....همه همین رو میگن ولی من انجامش میدم

چوپکی بار سیندور سه توم آب یه مانگ زار بار دو.....کمی شنجرف(پودر قرمز رنگ مخصوص مراسم عروسی و...که به سر میزنند)قرمز بردار و موهام رو با اون پر کن

کال کیا هو کیسنه دکا سب گوچ آج آبهی کار دو.....فردا رو کی دیده؟همه کارها رو امروز بکن

هو نا هو سب راضی دیل راضی رب راضی.....چه همه راضی باشند یا نباشند وقتیکه ذلها هم پیمان میشند خدا راضی میشه

هوم کو هومیسه چورالو دیل مین کاهین توم چوپالو.....من رو از خودم بدزد و یه جایی توی قلبت پنهان کن

هوم آکله کو نا جایه دور تومسه هو نا جای.....نذار توی تنهایی گم بشم.نذار تو رو از دست بدم

پاس آئو گاله سه لاگا لو.....نزدیک بیا و مرا در آغوش بگیر

============================

Music :Pairon Mein Bandan Hai

Film:Mohabbatein

پیرون مه بندن هه پایال نه مچایا شور
پاهای من بسته است و بنده و خلخال های من صدا میده

سب دروازه کرلو بند
تموم درها رو ببند

دکو آئه آئه چور
ببین داره میاد دزد داره میاد

پیرون مه بندن هه
پاهای من بسته است و بنده

تود ده ساره بندن تو
همه ی بندها روبشکن

ماچنه ده پایل کا شور
بگذار خلخالت صدا بکنه

دیل کی سب دروازه کول
تموم دروازه های دلت و باز کن


دکو آئه آئه چور
ببین داره میاد دزد داره میاد

کهو مه کیا کرو مه کیا

چی بگم چی کار کنم

شرم آا جاتی هه

خجالت می کشم

نا یو ترپاکه مری جان نیکَلتی جاتی هه

من واذیت نکن جون من داره درمیاد

تو عاشیق هه مرا سچّا یقین تو آنه ده

اگر عاشق واقعی و وفادار هستی به من ثابت کن

تره دیل مه اگر شک هه تو بس پهیر(فیر) جانه ده

اگر تو دلت به من شک داری پس فراموشش کن

ایتنی جلدی لاج کا گونگت نا کولونگی

به این زودی من حجابم و ترک نمیکنم

سوچونگی پهیر سوچکه کل پرسون بولونگی

فکر می کنم انوقت فردا بهت می گم


تو آج بهی هان نا بولی

اگر تو امروز اره نگی

اوئه کودی تری دولی له نا جائه کویی اور

یکی دیگه دولی (تخت روان عروسی) تو رو میبره

جینه میلا هه کوچ بهی هو آجی میل جاته هِین

اونو که ببینیعاقبت هر چیزی ممکنه اتفاق بیافته

دیلو که پول تو پتجهر مه ب بهی کیل جاته هِین

ببین گلهای دل حتی تو پاییزم شکفته میشه

 

 

زمانا دوستون دیل کو دیوانا کَهتا هه

زمانه و دنیا دل رو دیوونه صدا می زنن

دیوانا دیل زمانه کو دیوانتپا کَهتا هه

دل دیووانه هم زمانه و دنیا رو دیوونه صدا میزنه

له مه سایان آا گیی ساری دونیا چورکه

عشق من من امدم تمام دنیا رو رها کن

ترا بندن بات لی ایی ساره بندن توکه

پیوند و بندتو رو بستم و همه ی بندها رو شکستم

اک دوجه سه جور جائه آا هَم دونو اورجائه

بگذار با هم متحد شیم بگذار با هم به دور دست پرواز کنیم

جِیسه سنگ پتنگ اور دور

با هم مثل نخ و بادبادک
========================

آهنگ سونی سونی از فیلم محبتین

سونی سونی آکیون والی دیل ده جا یا ده جا تو گالی
تو با اون چشمای زیبایت اگر قلبت رو  بدی به ما یا اینکه به ما بد و بیراه بگی

هم تره دیوانه هه هم عاشیق مستانه هه
من (بازم) دیوونه و عاشق و مست تو هستم

جوتی جوتی باتی یو واله
دروغه همه حرفهای تو دروغه

بولی صورت دیل که هه دیل که هه کالی
صورتت معصوم است اما دلت، دلت سیاهه

یه عاشیق لوت جانه هه دیل سب که توت جانه هه
این عاشق ها دزدند آنها می توانند دل هر کسی رو بشکنن

جا کودیه جو کرله پورا ترا بدن رنگ لیا
برو دختر هر کاری دلت میخواد رو بکن وگر نه همه ی بدنت رو رنگی می کنم

اوئه مودیا وادا رها سولی په جو نا توچه تانگ دیا
آهای پسر، بالاخره تو رو یه روزی دار میزنم این رو بهت قول میدم

مه سولی چرهِ جاوا تو بول ابی مر جاوا
من خودم  برات می میرم(دار میزنم) اگه تو بهم بگی

مه توجسه اگر در جاوا دیل تره نام کر جاوا
تو وقتی که تونستی من و بترسونی من هم قلبم رو بهت می دم

یاد رکنا مرا کهنا یه دیل اک دین میل جانه هه
حرفهای من و بخاطر بسپارید شما دونفر بالاخره یه روزی عاشق همدیگه میشین

هم تره دیوانه هه هم عاشیق مستانه هه
من دیوونه و عاشق و مست تو هستم

یه عاشیق لوت جانه هه دیل سب که توت جانه هه
این عاشق ها دزدند آنها می توانند دل هر کسی رو بشکنن

کیو موجسه دور کری هه
چرا اینقدر از من دوری می کنی

بری مستی توجه چری هه
تو خیلی مست شدی و از خودت بی خود شدی

کیو موجسه دور کری هه دیل که نزدیک بری هه
چرا اینقدر از من دوری می کنی تو که خیلی به قلبم نزدیک شدی

آ لگ جا گله تو کیسی بهانه سه
بیا یه بهونه ای بساز تا من در آغوشت بگیرم

بری مستی توچه چری هه هر لرکی دور کری هه
توخیلی مست شدی و از خود بی خودی اینطوری هر دختری ازت دوری میکنه

مه آگئیی پیربی تره بولانه سه
به هر حال چون صدایم کردی آمدم

سوچ کرتا توچه آنا
 قبل از آمدنت باید فکر می کردی

آکر واپس نا جانه
حالا که آمدی دیگه برنگرد

هم تره دیوانه هه هم عاشیق مستانه هه
من دیوونه و عاشق و مست تو هستم

یه عاشیق لوت جانه هه دیل سب که توت جانه هه
این عاشق ها دزدند آنها می توانند دل هر کسی رو بشکنن

غم هو یا کویی خوشی
چه غم باشه چه شادی

پوروا کا جوکا هه اک آئه اک جائه گا
نسیم باد شرقی(صبا) هنوز می وزه و یک نفر میاد و یک نفر میره

کیو دیل کو روکا هه
پس چرا تو جلوی دلت رو گرفتی

ایس دیل که همنه نهی همنه دیل نه روکاهه
من جلوی دل و نگرفتم دلم جلوی من رو گرفته

کویی بتا ده زرا کیا سچ کیا روکا (دوکا) هه
یه نفر یه ذره به من بگه چی درسته و چی غلطه

یه دونیا ساری بری هه پیاری یهی اک سچ هه
سراسر دنیا خیلی دوست داشتنیه و اینه تنها حقیقت

یه سب رنگ بره سوهانه هه
همه ی رنگهای خیلی زیبا هستند

هم تره دیوانه هه هم عاشیق مستانه هه
من دیوونه و عاشق و مست تو هستم

یه عاشیق لوت جانه هه دیل سب که توت جانه هه
این عاشق ها دزدند انها می توانند دل هر کسی رو بشکنن

==================================

ZINDA REHTI HAIN MOHABBATEIN

Mohabbatein

duniya me.n kitnii hai.n nafrate.n

توی دنیا هر چقدر نفرت هست

phir bhii dilo.n me.n hai.n chaahate.n

بازم قلب ها عشق رو می خوان

duniya me.n kitnii hai.n nafrate.n

توی دنیا هر چقدر نفرت هست

phir bhii dilo.n me.n hai.n chaahate.n

بازم قلب ها عشق رو می خوان

mar bhii jaa'e.n pyaarwaale miT bhii jaa'e.n yaarwaale

حتی اگر عاشق بمیره حتی اگر انها از روی زمین پاکبشن

zi.nda rahatii hai.n unkii muhabbate.n...

عشق اونها برای همیشه زنده میمونه

mar bhii jaa'e.n pyaarwaale miT bhii jaa'e.n yaarwaale
حتی اگه هم عاشق بمیره حتی اگر انها از روی زمین پاک بشن

zi.nda rahatii hai.n unkii muhabbate.n...

عشق اونها برای همیشه زنده می مونه


===================

 



 

 

 

 

/ 0 نظر / 1721 بازدید