ترجمه شعر فیلم Veer-Zaara

آهنگ کیو هوا آج یو گارهی هه؟ از فیلم ویر - زارا

کیو هوا آج یو گارهی هه؟.......چرا باد امروز داره آواز میخونه؟

کیو فیزا رنگ چلکا رهی هه؟.......چرا تمام فضا(محیط) پراز رنگ شده؟

مره دیل بتا آج هوناهه کیا.......دل من بگو بهم امروز چه اتفاقی قرار است بیافتد

چاندی دین مه کیوچارهی هه؟......چرا مهتاب نورش را در روز دارد پخش میکند

زیندگی کیس طرف جا رهی هه؟.......زندگی دارد به کدام طرف میرود؟

مره دیل بتا کیا هه یه سیلسیلا؟.......دل من واسم علت این تفاوت را توضیح بده

یه کیس کاهه چهرا جیسه مه.......این صورت چه کسی یه که من

هر ایک پولو مه دکتا هو.......به هر گلی نگاه میکنم اون را میبینم

یه کیس کی آواز جیسکو.......این صدای چه کسی که حتی من

ناسون که بی مه سون رها هو.......وقتی به اون گوش نمدم هم صدایش را میشنوم

کیسی یه آهته آرهی هه؟.......دارم به جای پای چه کسی نزدیک میشوم؟

کیسی یه خواب دیکلا رهی هه؟.......این چه جور خواب و رویایی که دارم میبینم؟

مره دیل بتا کاون هه آره ها؟........دل من به من لگو چه کسی دارد می آید؟

کیو هوا آج یو گارهی هه.......چرا باد امروز داره آواز میخونه؟

گارهی هه.......آواز میخونه

================================
تره لیه:

Tere liye, ham hain jiye, honton ko siye..... به خاطر تو من تمام این روزها رو با لبان بسته زندگی کردم


Tere liye, ham hain jiye, har aansoo piye..... به خاطر تو من تمام این روزها اشکهایم رو فرو بردم


Dil mein magar, jalte rahe, chaahat ke diye  ..... اما در قلبم آتش عشقه و همواره برای توشعله وره.

…… Tere liye Tere liye….. فقط به خاطر توست

Tere liye, ham hain jiye, har aansoo piye..... به خاطر تو من تمام این روزها اشکهایم رو فرو بردم

Tere liye, ham hain jiye, honton ko siye..... به خاطر تو من تمام این روزها رو با لبان بسته زندگی کردم

Dil mein magar, jalte rahe, chaahat ke diye  ..... اما در قلبم آتش عشقه و همواره برای توشعله وره.

…… Tere liye Tere liye….. فقط به خاطر توست


Zindagi, le ke aayi hai, beete dinon ki kitaab -2..... زندگی برای من کوله باری از گذشته ها رو آورده


Ghere hain, ab hamein, yaadein be-hisaab..... و من با رویاهای زیادی احاطه شده ام


Bin poochhe, mile mujhe, kitne saare jawaab..... حالا بدون هیچ سوالی همه جوابهایی رو که دنبالش بودم پیداکردم


Chaaha tha kya, paaya hai kya, hamne dekhiye..... نگاه کن برای چه چیزی اشتیاق داشتم و چی به دست آوردم

Dil mein magar, jalte rahe, chaahat ke diye  ..... اما در قلبم آتش عشقه و همواره برای توشعله وره.

 

…… Tere liye Tere liye….. فقط به خاطر توست



Kya kahoon, duniya ne kiya, mujh se kaisa bair..... چطور میتونم بی رحمی این دنیا رو برات بگم؟


Hukam tha, main jiyun, lekin tere baghair ..... من مجبور شدم بدون تو زندگی کنم

Naadaan hai woh, kehte hain jo, mere liye tum ho ghair..... اونهایی که میگن تو برای من
غریبه ای نادونند

Kitne sitam, hampe sanam, logon ne kiye ..... این حکومت قضاوتهای زیادی در مورد من کرد

Dil mein magar, jalte rahe, chaahat ke diye  ..... اما در قلبم آتش عشقه و همواره برای توشعله وره.

 

…… Tere liye Tere liye….. فقط به خاطر توست

=================================

Main Yahan Hoon

Veer Zaara


jaanam dekh lo mit ga'ee dooriyaan…….عزیزم ببین که همه دوریها از بین رفتند

main yahaan hoon yahaan hoon yahaan hoon yahaan.......من اینجا هستم اینجا هستم اینجا هستم اینجا

.jaanam dekh lo mit ga'ee dooriyaan.....عزیزم ببین که همه دوریها ازبین رفتند

main yahaan hoon yahaan hoon yahaan hoon yahaan….من اینجا هستم اینجا هستم اینجا هستم اینجا

kaisi sarhaden kaisi majbooriyaan.......دیگه هیچ حد و مرزی و هیچ اجباری وجود نداره

main yahaan hoon yahaan hoon yahaan hoon yahaan........من اینجا هستم اینجا هستم اینجا هستم اینجا

tum chupa na sakogi main voh raaz hoon.......من رازی هستم که تو نمی تونی پنهانش کنی

tum bhula na sakogi voh andaaz hoon…...من جوری هستم که تونمی توای فراموشم کنی

.goonjtaa hoon jo dil mein to hairaan ho kyoon......اگه صدای من در قلب تو می پیچه پس چرا حیران میشوی؟

main tumhaare hi dil ki to aawaaz hoon.......من  همون صدای قلب توهستم

sun sako to suno dharkanon ki zubaan......اگر می تونی بشنوی پس بشنو صدای(زبان) طپش های قلبت رو

main yahaan hoon yahaan hoon yahaan hoon yahaan……من اینجا هستم اینجا هستم اینجا هستم اینجا

kaisi sarhaden kaisi majbooriyaan…… دیگه هیچ حد و مرزی و هیچ اجباری وجود نداره

main yahaan hoon yahaan hoon yahaan hoon yahaan. ……من اینجا هستم اینجا هستم اینجا هستم اینجا

main hi main ab tumhaare khayaalon mein hoon …..الان فقط منم که در رویاهای توهستم

main jawaabo mein hoon main sawaalo mein hoon........من در جوابها و سوالهای توهستم

main tumhaare har ek khwaab mein hoon basaa.......من در تمام رویاهای تو وجود دارم

main tumhaari nazar ke ujaalon mein hoon.......من در روشنی چشمهای توهستم

……dekhti ho mujhe dekhti ho jahaanبه هر جا که نگاه کنی من روخواهی دید

main yahaan hoon yahaan hoon yahaan hoon yahaan......من اینجا هستم اینجا هستم اینجا هستم اینجا

jaanam dekh lo mit ga'ee dooriyaan......عزیزم ببین که همه دوریها ازبین رفتند

main yahaan hoon yahaan hoon yahaan hoon yahaan…..من اینجا هستم اینجا هستم اینجا هستم اینجا

.kaisi sarhaden kaisi majbooriyaan..… دیگه هیچ حد و مرزی و هیچ اجباری وجود نداره

main yahaan hoon yahaan hoon yahaan hoon yahaan......من اینجا هستم اینجا هستم اینجا هستم اینجا

========================================

من همین طوری ام ......Hum To Bhai Jaise Hain

Hum To Bhai Jaise Hain Vaise Raheinge.......من همین طوری ام و همین جوری می مونم

Ab Koi Khush Ho Ya Ho Khafa......حالا میخواد کسی خوشش بیاد یا خوشش نیاد

Hum Nahin Badleinge Apni Ada....من مدلم(روش ام) رو عوض نخواهم کرد
Samjhe Na Samjhe Koi Hum Yahi Kaheinge
Hum To Bhai Jaise Hain Vaise Raheinge … (2)
Hum Dil Ki Shahzadi Hai, Marzi Ki Mallika…(2)
Sar Pe Aanchal Kyun Rakhe
Dhalkaa To Dhalkaa
Ab Koi Khush Ho Ya Koi Roothe
Is Baat Par Chahe Har Baat Toote
Hum To Bhai Jaise Hain Vaise Raheinge… (2)
Humein Shokh Mehandi Ka Na Shahnai Ka Hai…(2)
Humare Liye To Apna Ghar Hi Bhala Hai
Sunta Agar Ho To Sun Le Kaazi
Lagtaa Nahin Kabhi Hum Honge Razi
Hum To Bhai Jaise Hain Vaise Raheinge…(2)
Ab Koi Khush Ho … Vaise Raheinge

=========================================

 

 

 

/ 5 نظر / 953 بازدید
ویلاسازان

سلام دوست عزیز وبلاگ ویلاسازان شما را به دیدن مطالب وبلاگ خود دعوت می کند. ممنون از حضور سبز شما

حسین

سلام.من تازه این متنای ترجمه رو پیدا کردم.. مرسی... قبلا داشتم پاک شده بود.. فقط خواستم ازت تشکر کنم... مرسی

حسین

سلام.من تازه این متنای ترجمه رو پیدا کردم.. مرسی... قبلا داشتم پاک شده بود.. فقط خواستم ازت تشکر کنم... مرسی

نیلوفر

با سلام می خواستم به خاطر این مطلبی که گذاشتید تشکر کنم فکر نمی کردم به این زودی به تونم ترجمه اش رو پیدا کنم حتما می گید که چرا الان به فکر افتادم تا الان فکر نمی کردم که عاشق این اهنگا هستم و این شد که یک دفعه به فکرم افتاد که من حتما باید معنی این اهنگا رو بدونم وگرنه نمی تونم واقعا اونا رو درک کنم راستی به وبلاگ منم سر بزنید خوشحال می شم بازم ممنون [خداحافظ]

پریا

سلام میخام زبان هندی یاد بگیرم میتونید کمک و راهنماییم کنید؟ اگر کسی هم میشناسید ک میتونه راهماییم کنه لطفا کمکم کنید لطفا جوابتونو برام ایمیل کنید